Love actually

Inaguro una nueva seccion sobre las mejores escenas de mis pelis favoritas ;)

 Os dejo la traduccion para los duros de oido ingles…

With any luck by next year –> Con un poco de suerte el año que viene
I’ll be going out with one of these girls. –> Estaré saliendo con una de estas chicas.

(fotos de super modelos)
But for now, let me say –> Pero por ahora, dejame decir
Without hope or agenda –> sin orden ni esperanza
Just because it’s Christmas –> Sólo porque es Navidad
(And at Christmas you tell the truth) –> (Y en Navidad se dice la verdad)

To me, you are perfect –> Para mi, eres perfecta
And my wasted heart will love you –> Y mi gastado corazón te querrá
Until you look like this –> Hasta que te parezcas a esto
(fotos de la momia)
Merry Christmas –> Feliz Navidad
(luego al final el chico cuando se va dice “Enough”… “suficiente”…

Traduccion y video obtenidos de aqui.

4 Comentarios to “Love actually”

  1. le ha faltado decir despues d elo de suficiente
    hasta el año que viene :D :D :D :D :D :D

  2. ¡¡¡Qué bueno!!!

    No había visto esa película, pero me han dado ganas de verla. Pedazo de escena, que par de webs tiene el tio, y la tia, es muy guapa (aunque a esa la conocía ya).

    Me ha molao, a ver si los otros trozos que pongas son tan buenos.

    Saludos,

    Balterra

  3. La peli cuenta diferentes historias y las hila entre si, por eso digo qeu no podeis haceros uan idea del argumento. Pero tiene verdaderos puntazos como este ;) Y la banda sonora es la caña :D

  4. :P :P
    ESPERO Q ELLA….SEPA ENTENDERLO EN CASO DE QU ETODO NOS SALGA MAL …..PORQUE HA DE SALIR MAL?
    BESOS